Olá pessoal, hoje vamos falar em acentuação no idioma japonês!
Sim, ela existe, mas é bem mais simples e com menos regras que no português.
O que é acentuação? É quando acrescentamos acentos gráficos nas palavras para modificar sua fonética. No japonês também temos esse tipo de acento, porém são ligeiramente diferentes do que no português.
Esses acentos são chamados formalmente de Dakuten e Handakuten e informalmente de Ten-ten (ou em tradução livre, traço-traço ou ainda ponto-ponto) e Maru (em tradução livre, círculo ou 'bolinha'). Vocês verão que em japonês é muito comum haver maneiras formais e informais de se falar tudo.
Eles são colocados no canto superior direito das letras. Veja abaixo:
Dakuten: □゛ Handakuten: □゜
Vocês lembram do alfabeto Hiragana, certo? Pois bem, aqui colocarei como o Ten-ten e o Maru alteram seus sons. Vale lembrar que eles funcionam também para o Katakana, que é a próxima aula.
Assim como na aula anterior, existem algumas uniões silábicas para formação de novos fonemas.
ぎゃ gya | ぎゅ gyu | ぎょ gyo |
じゃ ja | じゅ ju | じょ jo |
ぢゃ ja | ぢゅ ju | ぢょ jo |
びゃ bya | びゅ byu | びょ byo |
ぴゃ pya | ぴゅ pyu | ぴょ pyo |
E o Sokuon também se aplica nesses casos.
っば bba | っび bbi | っぶ bbu | っべ bbe | っぼ bbo |
っぱ ppa | っぴ ppi | っぷ ppu | っぺ ppe | っぽ ppo |
Abaixo o vídeo da Aula de acentuação.
0 comentários:
Postar um comentário